The Play Of Daniel
(Ludus
Danielis)
A liturgical drama of the
Xll-Xll1 centuries
This
12th century liturgical drama has been introduced in class.
It is unique in its genre for several reasons: its quality,
diversity and dramatic impact. The influence of plainchant is hardly felt
in the music, except for masterly quotations (as the use of the Laudes regiae
acclamation for Rex, in aeternum vive); otherwise, the music has a
freshness and variety which marks Daniel as nothing less than an earlier
operatic masterpiece.
About The Play of Daniel
The
Play of Daniel, though correctly described as a Liturgical Drama, is nothing
less than a mediaeval opera. The Introit at Easter Mass, telling of the three
Marys at the Sepulchre, was lengthened and dramatised some time before the tenth
century. This little scene quickly stimulated the production of other dramatic
representations, particularly at the Christmas season. The earliest examples are
merely elaborations of plainchant, but as time went on the musical and textual
development reached a high peak. Nowhere is this more evident than in the Play
of Daniel.
A
similar dramatisation of this subject was put together in the mid-l2th century
by Hilary the Englishman, a pupil of the renowned Abelard. Only the words
survive, but it is by no means as well developed dramatically as the present
example, from Beauvais, whose massive Cathedral north of Paris boasts the
highest chancel in Europe. Another play from Beauvais, the Peregrinus, also
survives from the mid-l2th century. Musically it is less developed than Daniel,
so it seems likely that the latter dates from, around, the turn of the 13th
century, shortly before it was written down in the beautiful manuscript which
now preserves this masterpiece for us.
In
general, mediaeval liturgical drama used little in the way of elaborate costumes
and scenery, forbade the use of instruments, and contained large quotations of
unmeasured plainsong. Daniel is quite different: it is much grander than most
other comparable plays. In particular, its music shows a high degree of
technical skill. As was usual, much was borrowed from earlier works, but the way
in which this earlier material is welded and moulded indicates a craftsman of
rare skill. And when comparing the Beauvais 'Daniel' with that of Hilary, the
dramatic possibilities which the later play realises and the earlier misses
point to the rare talent of the anonymous Picardy playwright.
The
Cathedral of Beauvais was planned as a massive testament to the wealth and
enterprise of its citizens; it was so large that most of it collapsed (in
1284). It was for the earlier cathedral that the Play of Daniel
was put together; and since that time it has never been performed in its
original home. However, in 1975, as part of the Année gothique de Picardie, the
Clerkes of Oxenford were invited to recreate the Ludus Danielis at
Beauvais, a
signal honour.
The
music of the Play of Daniel was first transcribed by W.L. Smoldon; subsequently
another version was performed by the New York Pro Musica directed by Noah
Greenberg in 1958. Shortly before his death in 1974, Dr. Smoldon entrusted the
revision of the text to David Wulstan. This version, used here, was
published by the Plainsong and Mediaeval Music Society later that year. The
present production seeks to restore the drama to much of its mediaeval
character, rather than to transform it into a 'Hollywood spectacular';
experience has shown that if the performance is made to stray too far from the
original conception, much is lost.
The Story
At
the beginning of the Play, choristers announce that what is about to be enacted
is the work of the students of Beauvais; immediately a processional chorus, in
which Belshazzar comes to his throne, is heard. This stirring introduction tells
the story of the play. To the modern listener it might appear incongruous that
the plot should be 'given away' in this
Seated
on his throne, Belshazzar calls for the sacred vessels, looted from the Jewish
Temple, to be placed before him. His satraps sing of his many deeds while the
gold and silver is brought forth; but scarcely have his nobles finished their
task when the portentous writing appears, on the wall, to the stupefaction of the assembly.
When the king recovers himself, he calls for the soothsayers to be brought to
him so that they may interpret the mysterious words. Wise men come forward and
greet him with Rex, in aeternum vive (0 King, live forever); this acclamation,
already heard from the Satraps, recurs throughout the drama as a sort of - theme
- a nice dramatic touch. The King offers honour to anyone who can read
the writing; but the doddering Soothsayers, who have no idea of its significance,
retire in confusion.
Belshazzar's
Queen now enters, to a processional chorus extolling her virtues. She tells the
sulking King that if he wishes to know the meaning of the writing, he must send
for Daniel, one of his subject Jews. The King orders him to be found; the nobles
obey, addressing the prophet in a mixture of Latin and (Old) French, the latter
suggesting that Daniel is being spoken to in his own tongue. Somewhat
hesitantly, Daniel comes before the King who, although not particularly
impressed by this lowly prophet, nevertheless promises him high honour if he can
interpret the arcane words. For his part, Daniel is equally unimpressed by the
King's promises; but he tells the King what the writing portends for him.
Although
shocked by this message of doom, the King keeps his word and clothes Daniel in
majestic purple, and orders the sacred vessels to be taken away. The Queen
departs to a processional chorus; and in a further processional the vessels are
removed before Daniel while the court retires.
Immediately,
the approach of Darius and his army is heard. As the procession nears Belshazzar,
two men run ahead and kill him. Darius mounts the throne and the court acclaims
the new king. Two counsellors tell him of Daniel, and advise that he should be
given his former status. Darius orders them to send messengers for the prophet,
who entreat him to come before the king. He agrees, and is led forward to the
sounds of a majestic processional. This, like the opening chorus, is somewhat
curious to the modern ear, in that it celebrates the birth of Christ. Again,
however, it must be considered as a prelude to the second part of the story of
Daniel, ending in his prophecy of the birth of Christ.
The
King greets Daniel, and the prophet pledges loyalty to the King, but envious
counsellors seek ways to overthrow the object of their jealousy, and cause the
King to reaffirm his decree of self-deification. This the King does, whereupon
Daniel returns to his own house to worship the true God. The envious counsellors,
spying on him, again ask the King to reaffirm his decree. The King, not knowing
of the trick, irritatedly does so; Daniel immediately is brought before him by
the triumphant schemers. Darius tries to release Daniel, but the Satraps remind
him of the law which admits of no exceptions. The King reluctantly condemns
Daniel, who entreats him in a moving lament. Darius, unable to set him free,
commits him to the care of the true God. Daniel is cast into the lions' pit, but
in answer to his prayer. an angel protects him from the jaws of the hungry
animals.
The
scene changes (there are copious stage directions in the manuscript). The rather
comic figure of Habakkuk is seen carrying a harvest supper to the reapers in the
field. Another angel instructs him to take the food to the lions' pit in
Babylon. Not unnaturally, the old man refuses; however, pulled by the hair of
his head he is marched off to Daniel, who accepts the supper thankfully.
Darius
now descends tearfully from his throne, to enquire as to the fate of Daniel. To
his surprise the holy man is alive, and tells the King of his miraculous
deliverance. Joyfully, the King orders the release of Daniel and consigns his
rivals to the pit. They sing some curiously self condemnatory last words before
they meet their fate. It is
interesting to note that the mediaeval associations of stage right for the good
characters (Daniel's house) and left for the bad (the lions' pit) continued in
theatrical tradition and that the expression the sinister side has passed into
common parlance.
The lions having done their work, Darius orders the worship of Daniel's God to be proclaimed. Restored to high honour, the prophet foretells the birth of Christ; immediately, an angel, bringing us back to the Christmas season in which the play was performed, confirms this prophecy by announcing the birth of Jesus. With the singing of the Te Deum the play comes to a triumphant close.